Movies and movies are a popular way to learn a language. Nowadays, it isn’t easy to find people without access to the Internet. Many users turn this into an accessible, “home” school, combining the pleasant with the pleasant and watching movies and TV shows. This article will discuss the benefits of this method and how to use it appropriately.
The educational system needs to be rethought because the academy looks like a place full of stagnation right now. So when people think of learning a new language, they tend to decline this thought as they remember the struggle they faced in school or university. It can be easy to change your perspective: while the university overload gets you frustrated – you can hire a qualified lab report writer to make things easier—the same with learning a new language. You don’t need to spend your time doing grammar tests all the time. Just find a movie you’d like to watch and spend quality time with.
Why are TV shows and movies good for learning the language?
It is certainly worth trying to learn the language through movies because:
- This is fun. This method differs from the classics, which is not attractive at times. First of all, the film is spun on the fact that to animate the viewer. Thanks to non-violence, watching movies to learn the language – is beneficial. In this way, you understand and grow. However, this does not mean that you should forget about the standard methods.
- Cinema is a Klondike of new words. In the process, the viewer learns a lot of new words, which will be helpful in everyday situations. It is rewarding to watch modern cinema: it concentrates the vocabulary of contemporary tastes. This is vitally important because not only one grammar live! Everyone uses slang, standard forms of words, and every day – must know. But you will sooner not be fully literate if you don’t know famous dishes which are not taught at school. And movies will help you expand your vocabulary.
- A great way to train vocabulary. Lyme is one of the essential elements of language learning. In movies, actors speak in a way close to natural language. Repeating them precisely, the student imitates the words and takes over the speaker’s speech. In the future, this manner will be manifested not only in the corrected terms and replicas but also in dialogues with another vocabulary. In addition, a correction that the spokesperson himself likes is a cue to improve the language barrier. If people like the way they spell words, they will want to speak English more, and it will be one less thing to be afraid of.
- Learn to read, not just listen. Listening skills are just as critical as speaking skills. For complete, two-way communication, the student must be able to hear the language because even familiar words do not always sound the way they are expected to say. At the same time, the noses imitate the words in their way; there is not entirely the same intonation and tempo with which people would replicate one repetition. Therefore, understanding the language is vital to becoming fully fluent in it.
- Understand the culture and follow the events in English-speaking countries. The souls of people, mentality, and peculiarities of cultures are also transmitted through movies. Films and serials will help you see the mentality of English people, see the peculiarities of other cultures, and understand the humor of the noses. Get used to the modern cartoons! The plot of the new episodes is based on current affairs, something that is talked about a lot by the people. This is even more fascinating in the culture of this country and announces its news. If you are not a fan of the show, you are welcome to join in.
Subtitle or no?
At some point, subtitles begin to disturb the development of perceptual skills. If you spend the whole hour captioning, the viewer gets used to it and only learns to read quickly. So, this skill is valuable. However, the spokesperson will not have a written text on the subtitle in a live conversation. Developing vocabulary and learning more constructions, find movies and TV shows of the appropriate level and try to watch them without subtitles. At the initial levels, subtitles are beneficial. However, by raising the story, you should gradually increase the readability of subtitles.
Use them either for the sake of vocabulary improvement or for the case of complete incomprehension. It is essential to understand that nosy people may not be able to read or comprehend information in their native language. They may not know all the words of the language. Don’t worry about not understanding a word if you are watching a film for your enjoyment. Understanding the situation as a whole is enough for good viewing. We will review and comment on the subtitle types and our understanding of their use.
Also, vocabulary is quickly improved if the same word is repeated many times in the film and the translation is visible. This will help you at least begin to understand the talk by ear, even if you do not know the specifics of use. This trains the skill to recognize how to spell the word you hear. After all, when reading subtitles, the brain remembers the letters that convey combinations of sounds.
Comfortable viewing movies in the original without subtitles or infrequent use of them – a residual goal. Even at the level of Upper-Intermediate (B2), much less Advanced (C1), the need for subtitles disappears as long as the student pays attention to the development of Listening skills. Subtitles are not needed at a high level. Because people understand situations, even if there is an unfamiliar word or two, this is the stage at which people begin to refuse to watch movies in their native language. This combines the pleasant with the beneficial: a favorite series in the evening and the promotion of the ability to understand English at a high level.
Of course, there is no unambiguous system. It is our understanding of the development of skills in English through film. However, such an activity’s goal is to develop the need for subtitles gradually. However, subtitles are good tools at any level if the goal is to improve vocabulary. If you include a film to learn new things, use subtitles.
How to properly watch videos: instructions and tips
So, let’s find out how to watch films for language learning appropriately. Below will be comments and recommendations, which will serve as a rough guide to work with movies and TV series in the original:
- Watch what’s interesting. Otherwise, watching a film can be compared to a tedious lecture, where the viewer once in a while looks at how much more is left. The language will be more interesting to learn if you connect it to your favorite movie genres.
- Be guided by your level. If you choose a movie at a high level, it becomes essential, and there will be a lot of unfamiliar words. In such cases, please do not panic. It does not mean that you cannot understand the language by ear. Just choose a more straightforward movie. For beginners, you can watch cartoons for children. There are more powerful and precise languages – the very thing to begin to learn English.
- Try to watch your favorite movies in the original. Many people have a favorite film that they remember word for word. Use this. These movies are much easier to watch in their original language because you already know them, and you only have to listen to your favorite characters’ lines. And with a high level, you can even find mistakes in the Ukrainian voice
- Prepare a good dictionary. You will often have to look up the words in the dictionary and translate them to understand the situation entirely. It is more likely that you will find the correct translation, but it is also a chance to learn more meanings of words you already know. Using the translator is no longer used for intermediate and advanced levels (Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced).
- Be prepared to pause a lot. And how! And who will recognize the words? Especially if you are a beginner, you often have to look at the dictionary to understand the meaning of this or that speech. This is normal, and you may notice definite progress in English in the second film. Indeed, we recommend you watch your favorite movies. Later you will have to help because the translation is already in your head.
- Make examples with new words. The first rule of the club: is to memorize a word and use the word. This is especially important for looking for new words in movies. Simply translating the words will not give a good result.
- Don’t be afraid to lose a word. If you decided to watch a film for fun but not specifically for training – do not worry. Insanely will not be familiar words. And this is normal. Ignore them if you understand the situation and want to enjoy the film or series, but not to learn new words.
- Repeat repetitions after the actors. Train yourself to make faces. There is no more accessible and more beautiful way to train your skills than to copy the language of the movie. Of course, it is not necessary to do it with every repetition. You smell something interesting – pause, try to see. Listen again – repeat. So several times. Without delay, you will feel that the English words are easier to pronounce as you begin to over-interpret the words. However, be prepared not to get black-eyed because you will have to make sounds you are not used to.
- Speak in English. Find a nose or friends who speak or learn the language and watch movies together. And then talk about it! This is a chance to use new words in everyday situations, which is a plus to learning.